Thursday, the 30th of November, will always stay in Inês and João’s memory! It was definitely one of their most special moments as a couple, and Wine With a View had the pleasure to be present on this beautiful day.
Quinta-feira, dia 30 de novembro, irá para sempre ficar na memória de Inês e João! Foi definitivamente um dos seus momentos mais especiais enquanto casal, e a Wine With a View teve o grande prazer de estar presente neste lindo dia.
João wanted everything to be just perfect, and so he chose Wine With a View to help him organize the day of the most important question he has ever asked. He had discovered the Wine With a View team, who were hosting an event for Tissot at the Saint George castle, while looking for the perfect location for a sunset themed moment. He had found the view, but he still needed the wine, and the little extra sparkle.
João quis que tudo fosse absolutamente perfeito, e então escolheu a Wine With a View para o ajudar a organizar o dia em que ia formular a pergunta mais importante que alguma vez fez. Ele tinha descoberto a nossa equipa que estava a organizar um evento para a Tissot no castelo de São Jorge, enquanto procurava o local perfeito para um momento inspirado no pôr do sol. Encontrou a vista, mas ainda lhe faltava o vinho, e aquele toque especial.
As he explained his plans to Bárbara, the CEO and founder of Wine With a View, mentioning his concern about the lacking privacy during sunset at the castle’s viewpoint, she promptly visualized the perfect scenario and indicated him the ideal secret spot, on top of the castle, to enjoy the most beautiful view of the city, the river and the magical sunset with the most special company.
Quando explicou os seus planos a Bárbara, a CEO e fundadora da Wine With a View, mencionando a sua preocupação com a falta de privacidade durante o pôr do sol no miradouro do castelo, mas ela prontamente visualizou o cenário perfeito e indicou-lhe o lugar secreto ideal, em cima do castelo, de onde poderia apreciar a mais fantástica vista da cidade, do rio e do pôr do sol mágico, com a sua companhia mais especial.
João loved the idea, and together they planned the big day thoroughly. A violinist was hired, two comfortable Wine With a View chairs facing the sunset were surrounded by little lanterns and rose petals and a champagne bucket with a very special Aliança Bruto Rosé sparkling wine was decorated with strawberries and little love-themed symbols.
João adorou a ideia e juntos planearam o grande dia minuciosamente. Foi contratado um violinista, duas cadeiras Wine With a View muito confortáveis, voltados para a vista foram emolduradas por pequenas lanternas e pétalas de rosa e uma champanheira com uma garrafa de espumante Aliança Bruto Rosé foi decorada com morangos e pequenos símbolos de amor.
Everything was just like he had imagined it and then, only one little word from his Inês was needed to end the evening perfectly. What can we say? A little hint, his effort was totally worth it and after enjoying their delicious sparkling rosé Wine With a breathtaking sunset View, they left the romantic castle as a happy, engaged couple.
Tudo ficou exatamente como João o tinha imaginado e depois já só faltava uma pequena palavra da sua Inês, para a tarde acabar de forma perfeita. E o que podemos dizer? Uma pequena dica, o seu esforço valeu a pena e depois de desfrutarem do seu espumante delicioso, admirando o pôr do sol magnífico, saíram do castelo romântico pela primeira vez enquanto noivos.
Wine With a View wishes Inês and João all the best, a lot of love and joy. Cheers!
A Wine With a View deseja ao casal Inês e João tudo de bom e muito amor e felicidade. Cheers!
Curious about our events? Thinking about organising your own Wine With a View event? Don't hesitate to contact us!
Curioso em relação aos nossos eventos? A pensar em organizar o seu próprio evento Wine With a View? Não hesite em contactar-nos!
Leave a comment